Študentska revija Fakultete za humanistiko Univerze v Novi Gorici   » o reviji


Nazaj


Pesmi skupine ABBA v slovenskem muzikalu Mamma mia!

Avtorica članka: Anika Velišček  (iz številke 1, oktober 2017)

Muzikali so eden izmed najbolj popularnih gledališko-glasbenih del. V zadnjih letih navdušujejo tudi slovensko občinstvo. Tudi skupek treh umetnosti – glasbe, plesa in dramske igre – je razlog za zanimanje občinstva. Izjema ni muzikal Mamma mia!, ki že dve leti navdušuje občinstvo po Sloveniji. V dveh letih so odigrali 105 ponovitev, ki si jih je ogledalo skupno več kot 120.000 gledalcev.

Uspeh muzikala in filma v tujini

Leta 1999 je muzikal Mamma mia! doživel premiero na enem izmed najbolj poznanih odrov na svetu, kjer uprizarjajo muzikale – West Endu, dve leti kasneje pa še na Broadwayu. Muzikal je sestavljen iz svetovno znanih uspešnic legendarne švedske skupine ABBA. Besedilo za muzikal je napisala dramatičarka Catherine Johnson, pri glasbi sta sodelovala Benny Andersson in Björn Ulvaeus, ki sta tudi avtorja skladb legendarne švedske skupine. Muzikal je dobil še svojo filmsko upodobitev Mamma Mia!, kjer so na grškem otroku igrali, peli in plesali v glavnih vlogah Meryl Streep, Amanda Seyfried, Colin Firth, Pierce Brosnan in Stellan Skarsgård.

Zgodba

Sophie živi z mamo Donno, pevko in hotelirko, na grškem otoku in se pripravlja na romantično poroko s Skyem. Na poroko želi povabiti tudi svojega očeta, vendar ne ve, kdo to je. V maminem dnevniku najde imena treh moških, eden od njih bi lahko bil njen oče, zato jih povabi na poroko. Na otok tako pridejo Sam, Bill in Harry, ki se sicer ne poznajo, vsak pa je bil pred več kot dvajsetimi leti v razmerju z Donno.

Slovenska Mamma mia!

Čeprav je bila slovenska različica muzikala premierno uprizorjena že poleti 2015 v produkciji podjetja Prospot in v okviru Festivala Ljubljana, še vedno polni dvorane po vsej Sloveniji. V teh dneh se odpravljajo na jesensko turnejo. Na vprašanje, kaj gledalce najbolj navduši, producent muzikala Jurij Franko odgovarja: »Vse, od perfektne tehnične izvedbe naprej.« Da je številčni ekipi uspelo ustvariti takšen muzikal, je trajalo kar nekaj časa, saj avtorske pravice za muzikal niso bile na voljo. »Potem pa so se lastniki pravic hoteli še prepričati o kvaliteti naše produkcije. Preverjanja in pregovarjanja so tako trajala celih šest let,« pravi Franko in dodaja, da so imeli ustvarjalci muzikala – na čelu z režiserjem Jugom Radovojevićem – igralce za nekatere vloge že od začetka točno v mislih (Diamantke, Bill, Sam), sicer pa so nastopajoče izbirali na podlagi avdicij.

Slika

Mamma Mia! (Foto: Prospot d.o.o.)

Pesmi ABBE po slovensko

Poleg zgodbe so v muzikalu ključne pesmi skupine ABBA. Vsa besedila pesmi je prevedel in priredil slovenski pevec, kantavtor in slavist Tomaž Domicelj. »Vloga prevajalca 23 pesmi, ki so izvedene v muzikalu, mu je bila zaupana, ker je eden redkih glasbenikov, ki je diplomo na univerzi delal prav iz prevajanja pesmi. Poleg tega, seveda, je sam po sebi odličen kantavtor,« je izbor prevajalca pesmi pojasnil producent slovenske uspešnice in pojasnil, da se je Domicelj pri prevajanju in prirejanju besedil srečeval z mnogimi izzivi. »Pri prevajanju/prirejanju ni imel, gledano metrično, pravzaprav nič svobode. To je bil največji izziv – kako najti slovenske besede, ki bodo imele na istih delih pesmi enako število zlogov kot angleške. Zagotovo je imel pri prevajanju tudi dileme, recimo, kako prevesti na ta način, da pesem lahko še vedno zveni kot original, pa vendar je v celoti v slovenščini (npr. Money, Money, Money je preveden v Meni, meni, meni). V muzikalu slišimo samo nekaj besed, ki ostajajo v angleščini oziroma v originalu: mamma mia, Waterloo, voulez-vous in chiquitita. Pesmi igralci in pevci pojejo v živo, spremlja jih bend pod vodstvom Patrika Grebla, ki igra tudi duhovnika. »Člani benda so še Boštjan Grabnar, Robert Pikl, Anže Langus Petrović, Jure Rozman, Miha Meglič, Gašper Konec, čeprav se ekipa plesno-pevskega zbora občasno rahlo spreminja glede zasedenost na ekipe. Glasbeniki imajo občasno substitute, ki jih sami zagotovijo in uvedejo,« je povedal producent. Pomembno pa je povedati, da glasba in aranžmaji ostajajo isti kot v originalni različici.

Izkušena igralsko-glasbena-plesna zasedba

Vaje za muzikal so se v nekaterih segmentih začele že leto in pol pred premiero. Ekipo poleg tehnične in glasbene ekipe sestavlja več kot 40 igralcev, pevcev in plesalcev. Vloga Donne je bila zaupana Simoni Vodopivec Franko, ki ima že precej izkušenj z muzikali (Moje pesmi moje sanje iz leta 2008, Ljubim te – spremeni se!, Moped Show v živo), njeni prijateljici, s katerima ima v muzikalu skupino Diamantke, igrata izkušeni pevki Alenka Godec in Damjana Golavšek. Lea Bartha Pesek (alternaciji Lina Rahne, Veronika Kozamernik) se kot Sophie veseli poroke s Skyem (Matjaž Kumelj) in raziskuje, kdo je njen oče – tako na otok prikliče Uroša Smoleja (ali Jureta Seška), Marjana Buniča in Gojmirja Lešnjaka - Gojca. Gojc, kot ga kličemo, s svojimi dolgoletnimi igralskimi in pevskimi izkušnjami igra Billa: »Igral sem v prvem muzikalu v Sloveniji, ki ga je iz Broadwaya pripeljala koreografinja Mojca Horvat. To je Rocky Horror Picture Show iz leta 1989. Tam sem sodeloval tudi s svojima sošolcema iz AGRFT-ja, Judito Zidar in Matijo Rozmanom. V muzikalu sta sodelovala tudi Andrej Rozman Roza in Vlado Kreslin. Sicer pa same priprave na muzikal Mamma mia! zame niso bile zahtevne, še največ dela sem imel s koreografijo. Od jeseni naprej se bova z odličnim Jašo Jamnikom izmenjevala v vlogi Billa. Vsi smo seveda zelo veseli, da je muzikal tako zelo dobro sprejet pri občinstvu in zelo uživamo, ko igramo.«

Slika

Gojmir Lešnjak Gojc (Foto: Osebni arhiv Gojmirja Lešnjaka Gojca)